Guido Menasci

Escribió la mayoría de sus libretos de ópera con Giovanni Targioni-Tozzetti, entre ellos Cavallería Rusticana de Pietro Mascagni, cuyo tema fue tomado de una novela de Giovanni Verga. Junto a Giovanni Tergioni-Tozzetti, también escribió el libreto de Regina Díaz de Umberto Giordano. 
El padre de Guido, negociante, durante numerosos años fue encargado de la Educación de la ciudad de Libourne. Escritor, publicó a Alcuni versi (1865), y también fue uno de los primeros traductores de H. Heine en Italia (1886). Guido heredó de su padre el amor de la literatura.
Guido Menasci estudió leyes en la Universidad de Pisa. En 1890, obtiene el puesto de procurador del Tribunal de Apelación de Luca, pero consagra mucho tiempo a la poesía y la crítica y a la literatura en general. Colabora con diversas revistas literarias y con periódicos extranjeros como El Siglo, Nueva Prensa Libre, Neues Wiener Tageblatt, The English Illustrated Magazine.
En 1889, Guido es nombrado secretario del Círculo filológico, donde encuentra Giovanni Targioni-Tozzetti. con quien escribe varios libretos de ópera, entre las que están la de Cavalleria Rusticana
El éxito obtenido por la ópera aseguró la fama de ambos libretistas, que escribieron luego los libretos de Rantzau en 1892 (según la novela de Erckmann-Chatrian) y en 1896 el de Zanetto (basado en El transeúnte de F. Coppée). Ellos también escribieron la libreta de Regina Diaz puesta en música por Umberto Giordano en 1896.
Por su parte, Guido continuó escribiendo libretos para otros compositores extranjeros, de los que estuvieron Redenzione (Erlösung, traducción alemana de R. Specht, Estrasburgo 1895) para August Scharrer (Estrasburgo 1895) y Café con aguardiente para Ignaz Brüll (Hamburgo 1896). 
Durante su estancia en Alemania, concibió una de sus obras críticas más importantes, su Goethe (Florencia 1899), mucho tiempo considerada como notable entre los numerosos estudios biográficos consagrados al gran poeta alemán. Guido se interesó por las literaturas extranjeras, principalmente alemanas y francesas. Publicó Manuale Storico della Letteratura Francese (Livourne 1898) y Nuovi Saggi di Letteratura Francese (1908). A partir de 1898, colaboró en la Nuova Antologia donde publicó unos poemas y varios ensayos críticos sobre la literatura francesa y alemana. Es autor de varias colecciones de poesía y de prosa, en italiano y en francés (Anota liriche, Milano 1891; Las palabras amorosas, ibid. 1891; El Autunno, ibid. 1901; en El país de antaño, ibid. 1907). Él también publicó libros para niños.
Habiendo obtenido la habilitación para enseñar la lengua y la literatura francesa, Guido Menasci comenzó a enseñar estas materias a partir de 1900.